Riviere Blanche
FAQ FAQ Rechercher Rechercher Liste des Membres Liste des Membres Groupes d'utilisateurs Groupes d'utilisateurs
S'enregistrer:: Connexion Se connecter pour vérifier ses messages privés


Poster un nouveau sujetRépondre au sujet
TARZAN VS SATURNIN FARANDOUL Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
JM Lofficier
MessagePosté le: Mer Déc 09, 2009 8:07 am Sujet du message: TARZAN VS SATURNIN FARANDOUL Répondre en citant



Inscrit le: 14 Fév 2007
Messages: 1252

Edgar Rice Burroughs was once accused by the German press of having plagiarized SATURNIN FARANDOUL when he wrote TARZAN

http://www.erbzine.com/mag16/1683.html#plagiarism

Black Coat Press' edition of THE ADVENTURES OF SATURNIN FARANDOUL in English, introduced and translated by Brian Stableford, with 150 original illustrations, is now available:

http://www.blackcoatpress.com/saturninfarandoul.htm

So readers can at last decide for themselves.

I think the German article (if accurately translated) was incorrect in labeling Robida "an almost unknown French author" considering his successful career -- although he might have been better known as an illustrator. But "unknown" he was not.

The similarities between FARANDOUL and TARZAN are indeed striking (although the German articles mentions "gorillas" while Robida has his hero raised by Orangs), but it is quite obvious that Burroughs and Robida are on totally different paths, pursuing totally different objectives. The fact that the two characters share similar origins is really the only thing they have in common. To call Tarzan a plagiarized version of Farandoul only shows ignorance.

That said, it does show that Burroughs wasn't the "first", but then again neither was Robida. Burroughs fans should note two other French works also anticipating the Tarzan meme,in which a human becomes a king of the jungle and ruler of an animal empire.

One, mentioned by Brian Stableford in his intro, is Léon Gozlan’s Les émotions de Polydore Marasquin or trois mois dans le royaume des singes (1856; variously tr. as The Emotions of Polydore Marasquin, A Man Among the Monkeys and Monkey Island), a satirical Robinsonade in which the castaway achieves his temporary dominion by deceit after adapting the skin of a giant gorilla as a costume. The other is Jules Lermina’s To Ho le tueur d’or [To Ho the Gold-Killer] (1905), which we hope to publish someday, which is closer to Burroughs, but much more obscure than Robida's work.

That publisher Artheme Fayard claimed that they had researched the matter and found no evidence of THE ADVENTURES OF SATURNIN FARANDOUL is literally unbelievable.

Granted they didn't have search engines back then, but a cursory search under Robida's name at the Bibliotheque Nationale would have come up with that title. I simply do not believe Fayard, or Burroughs, or both. I think someone lied to cover an embarrassing similarity in origins, even though the two works are completely different.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
mangani
MessagePosté le: Mer Déc 09, 2009 4:06 pm Sujet du message: Re: TARZAN VS SATURNIN FARANDOUL Répondre en citant



Inscrit le: 17 Fév 2007
Messages: 80
Localisation: Paris

JM Lofficier a écrit:
Edgar Rice Burroughs was once accused by the German press of having plagiarized SATURNIN FARANDOUL when he wrote TARZAN

http://www.erbzine.com/mag16/1683.html#plagiarism


That said, it does show that Burroughs wasn't the "first", but then again neither was Robida. Burroughs fans should note two other French works also anticipating the Tarzan meme,in which a human becomes a king of the jungle and ruler of an animal empire.



On www.erbzine.com, there is also the very impressive work of George Dodd with stories of ape-men preceding Tarzan.

http://www.erbzine.com/mag18/indexape.htm
_________________
http://www.stellarque.com
Star Trek - Where Perry Rhodan has gone before
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
JM Lofficier
MessagePosté le: Jeu Déc 10, 2009 10:25 am Sujet du message: Répondre en citant



Inscrit le: 14 Fév 2007
Messages: 1252

En effet et on va d'ailleurs publier sa traduction du TO-HO de Lermina.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:
Poster un nouveau sujetRépondre au sujet Page 1 sur 1

Sauter vers:



Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


DAJ Glass (1.0.8) template by Dustin Baccetti
EQ graphic based off of a design from www.freeclipart.nu
© 2007-2008 Informe.com. Get Free Forum Hosting
Powered by phpBB 2001, 2005 phpBB Group
 :: 
Traduction par : phpBB-fr.com